igorded
Total posts: 34
02 Март 2019 09:14

Здравствуйте! Можно ли в Cobalt сделать так, чтобы список комментов к многоязычной статье оставался тем же независимо от выбранного языка? Рассчитывал на Falang, но оказалось, что Falang - бесполезная штука. Нет возможности переводить его средствами содержание статей. Какие есть варианты? Поделитесь пожалуйста.

Последние изменения: 12 Март 2019


Sergey
Total posts: 13,748
08 Март 2019 06:16

Думаю такой возможности нет, так как это 2 разные ститьи в Кобальте.


igorded
Total posts: 34
08 Март 2019 12:58

Я сейчас только разбираюсь с Cobalt. Наверное буду делать на Cobalt проект. Cobalt идеален для структурирования информации и дальнейшей работы с ней. Но с мультиязычностью у него не совсем хорошо, назовем это так. Отдельный компонент для языка, но без синхронизации между компонентами - это все-таки не та мультиязычность в понимании Joomla. Зеркальный метод перевода, как я понял, в полном обьеме не работает. Но как по мне, мультиязычность в стиле Joomla в Cobalt и не нужна. У мультиязычности есть два направления использования - для пользователя и для модератора. Для модератора много гемороя с мультиязычным сайтом и мультиязычность в стиле Joomla облегчает ему работу, всего лишь. Для пользователя - один раз переключился на нужный язык, даже если и нет синхронизации, и он забыл про языки. Но это хорошо, когда под статьей нет дискуссий. Но если дискуссии есть, то каждая статья с одинаковым контекстом, но на разных языках, живет своей жизнью, а не как одно целое.

Я просмотрел все основные компоненты для комментов. У всех у них используется один подход - к каждой статье свой список комментов. Исключением возможно является Disqus, который утверждает, что у него возможно обьединение комментов для разных статей, но я еще не проверял.

Первый вопрос, наверное, больше риторический. Почему при такой всеобщей глобализации, когда важно, чтобы народ имел возможность общаться на разных языках в чате, комментах, форумах и т.д., никто из разработчиков софта не обращает внимание на проблеему общения на многоязычных сайтах? Ведь это так важно, ведь смысл многоязычного сайта и заключается в том, чтобы народ мог одну и ту же статью обсудить в одном и том же месте в не зависимости от языка. Зачем далеко ходить. Ярким примером является ваш форум, где не всегда русскоязычные читают англоязычных и наоборот. Хотя могие проблемы общения на этом форуме могли бы быть решены, если бы была кнопочка как в facebook "перевести".) Я понимаю, что нужно знать английский, но в мире на нем общается только процентов 30.) Второй вопрос - а в принципе, есть ли возможность синхронизации комментов мультиязычной статьи?


Sergey
Total posts: 13,748
12 Март 2019 05:56

igorded Я просмотрел все основные компоненты для комментов. У всех у них используется один подход - к каждой статье свой список комментов. Исключением возможно является Disqus, который утверждает, что у него возможно обьединение комментов для разных статей, но я еще не проверял.

если вы будете использовать социальный комментарий то это воз0можно. Можно сделать поле скажем айди статьи, и что бы оно было одинаково на 2х языках. Сделаете копиют провайдера комментария, и там вметсо айди статьи, можно будет использовать это поле которое будет одинаково для 2х статей.

Работает на Cobalt